Le Chant du chat
- BRP
- 11 févr. 2021
- 1 min de lecture
Dernière mise à jour : 19 févr. 2021
Le chat, Protecteur des Récoltes, respecté et vénéré par toutes les classes de la population égyptienne.

Les Égyptiens de l'Antiquité nommaient le chat par l'onomatopée « miou » dont la transcription est miw au masculin et miwt au féminin. 1223 : miaulis «miaulement», « ca grant mialleis ». Gautier de Coinci. 1288 : « a miauler Prist si haut c'on l'oï tout cler Ou gardin. » Jacquemard Gielée,
Renart le Nouvel 1552 utilisé par Rabelais, puis la forme miaou est constatée dès 1619. 1684 : «pousser des cris rappelant ceux du chat».
1834 : «chanter d'une voix désagréable». La Fontaine, Ragotin
Hérodote rapporte même dans ses écrits : « Quand la maison flambe, personne n'éteint l'incendie, seuls les chats comptent ».
France : miauler. Allemagne : Miau Angleterre : Meow Bosnie : Mjau Espagne : Miaü Italie : Miao Néerlande : Miauw
Russie : Miaou (мяу) Japon : Nya- nya- : にゃー Finlande : Miau Selon le Littré de 1878, le verbe miauler a connu diverses formes selon les régions et les époques : midler dans le Berry ou mialer à Genève, par exemple.
Lien clin d'oeil pour la métaphore d'Hérodote
#chat #miaou #egypte #pleasantville #étymologie #monde #onomatopée #neo #protecteurdesrécoltes #ancienfrançais
Comentários